在国际工程合作日益加强的前提下,无论是中国公司还是外国公司,在参与国际工程的招、投标过程中,都需要翻译招标书、投标书以及公司的相关材料。此外,部分国内工程项目文件也需要翻译,但多数工程公司没有配备专业的工程翻译人员,或翻译人员水平不高,不能在短时间内完成大量的翻译工作,因此翻译公司在国际工程项目中发挥了重大作用。而市场上小型规模的翻译公司众多,真正专业的工程技术翻译公司却为数不多,专业翻译能力有限,翻译人员水平参差不齐,翻译的专业性、统一性和及时性很难得到保障。
我们对建筑工程翻译审校人员和客户进行科学化的管理体制,在接到客户翻译定单时,我们会根据定单的性质,挑选专业对口的建筑翻译人员来进行翻译工作,并且在翻译项目完成之后我们会进行项目汇总报告,对翻译人员开展专业术语和新的知识点的培训工作,不断提高和完善翻译人员的综合素质和知识结构。
译百翻译公司对此提出了全方位的解决方案,经过多年不断钻研和积累,根据项目的特性,为您配备兼具外语知识及高度行业知识的专业翻译团队,为您彻底解决此问题,确保及时、有效、精准的交付稿件。
我们拥有数量众多的资深专职建筑翻译人员及具有丰富建筑翻译阅历的兼职翻译员,我们拥有众多行业工程师,且每名工程师翻译都拥有工程学位,并在语言领域有着多年的翻译实践经验,我们不断地在开发国际工程建筑翻译新领域,努力拓展我们的国际工程建筑翻译领域,在国际市场上抢先市场份额。